Alcune considerazioni sul ruolo di Ivan Kotkiarevskyi nella storia della lingua ucraina
DOI:
https://doi.org/10.28925/2412-2475.2025.25.3Anahtar Kelimeler:
Ivan operò Kotliarevskyi- Аеneid- Storia della lingua ucraina- ucraino modernoÖzet
Questo articolo si propone di rivisitare alcuni aspetti relativi al contesto storico-linguistico e, in misura minore, dialettologico, in cui operò Ivan Kotliarevskyi (1769–1838). Come noto agli specialisti del settore, il ruolo e l’opera dello scrittore occupano un posto privilegiato nel panorama culturale ucraino, inteso qui in senso lato. Il suo contributo per l’ulteriore sviluppo della lingua e letteratura ucraina moderna è fondamentale, in particolare dal punto di vista linguistico e letterario.
La lingua usata dall’autore nella sua opera magna, ossia l’ Eneida, ma anche in altri lavori successivi sia in prosa che in versi, appare ben coesa e sufficientemente modellata. Essa è in grado di esprimere in modo minuzioso e vivido il mondo dell’epopea cosacca riflessa nella cornice colta dell’epos virgiliano. Eppure, una analisi attenta del contesto storico-letterario e linguistico in cui operò Kotliarevskyi può rivelare chiavi interpretative diverse. Un interrogativo sostanziale, infatti, concerne l’effettivo ruolo svolto dallo scrittore nella fase di affermazione della lingua letteraria ucraina moderna.
L’opera di operò Kotliarevskyi assume tanto più rilevanza se si considera che, a cominciare dalla seconda metà del XVIII secolo, la produzione letteraria ucraina, per una serie di motivi legati anche al processo di unificazione linguistica dell’Impero russo, divenne latente, fino quasi a scomparire. In tale contesto storico-linguistico e letterario, questo poema — che precede l’opera di Aleksandr Puškin (1799–1837) di circa un ventennio — assume una importanza epocale.
L’attualità, dunque, del presente lavoro consiste nel riesaminare alcune tappe miliari riguardanti la lingua e la base vernacolare usata da Kotliarevskyi, nonché il lascito dei precedenti canoni letterari. Questi fattori contribuirono infatti a forgiare la sua creazione letteraria e a delimitare due epoche storico-linguistiche cronologicamente vicine, ma formalmente distanti, anche a seguito della mutata temperie storico-culturale. Questo studio si incentra, dunque, su alcune questioni storico-linguistiche nodali pertinenti all’Enejida, laddove le peculiarità dialettali del testo in questione saranno oggetto di uno studio separato.
İndirmeler
Referanslar
AUM — Atlas Ukrainskoi Movy 1984–2001:
Atlas Ukrainskoi Movy, 3 vol., Matviias, I. H. et al (ed.), Kyiv, Naukova dumka, 1984–2001.
Bulakhovskyi 1956:
Bulakhovskyi, L. A., Pytannia pro pokhodzhennia ukrainskoi movy, Kyiv, Vydavnytstvo Akademii Nauk Ukrainskoi RSR, 1956.
Chyzhevskyi 2005:
Chyzhevskyi, D., Porіvnialna іstorіia slovianskykh lіteratur [perekladeno z nіmetskoi movy], Kyiv, Akademіia (Alma Mater), 2005.
Danylenko 2008a:
Danylenko, A., The New Ukrainian Standard Language (1798) — Between Tradition and Innovation, in: Bethin, C. Y. (ed.), American Contributions to the 14th Congress of Slavists in Ohrid, Macedonia, 2008, vol. 1: Linguistics, Bloomington. Slavica Publishers: 59–74.
Danylenko 2008b:
Danylenko, A., The Formation of New Standard Ukrainian. From the History of an Undeclared Contest between Right-and Left-Bank Ukraine in the 18th c., “Die Welt der Slaven”, 2008b, LIII (1): 82–115.
Danylenko 2016:
Danylenko, A., From the Bible to Shakespeare: Panteleimon Kulish (1819–97) and the Formation of Literary Ukrainian. Boston, Academic Studies Press, 2016.
Del Gaudio 2009:
Del Gaudio, S., Rol’ Rol’ “slavenorosskogo jazyka” v istorii razvitija ukrainskogo i russkogo jazykov, “Wiener Slawistischer Almanach”, 2009, 64: 227–256.
Del Gaudio 2010a:
Del Gaudio, S., The Role of Historical South-East Dialects in the Formation of the Ukrainian Literary Language (1798–1830s), “Wiener Slavistisches Jahrbuch”, 2010a, 56: 7–37. https://doi.org/10.1553/wsj56s7
Del Gaudio 2010b:
Del Gaudio, S., Die Bedeutung von Pantalejmon Kuliš für den Standardisierungsprozess des Ukrainischen und dialektale Besonderheiten seiner Literatursprache, “Zeitschrift für Slawistik”, 2010b, 55 (4): 418–425. https://doi.org/10.1524/slaw.2010.0033
Hantsov 1923:
Hantsov, V., Dialektolohichna klasyfikatsiia ukrainskykh hovoriv (z kartoiu), Kyiv, Drukarnia Ukrainskoi Akademii Nauk, 1923.
Kappler 2000:
Kappeler, A., Kleine Geschichte der Ukraine, München, C.H. Beck, 2000.
Levchenko 1946:
Levchenko, H. A., Narysy z іstorіi ukrainskoi lіteraturnoi movy pershoi polovyny XIX stolіttia, Kyiv-Kharkіv, Radianska shkola, 1946.
Markovskyi 1927:
Markovskyi, M. M., Naidavnіshyi spysok «Eneidy» І. P. Kotliarevskoho i deiakі dumky pro henezu tsioho tvoru, Kyiv, UAN, 1927.
Markovskyi 1962:
Markovskyi, Ye. M., Do kharakterystyky movy ukraiinskykh intermedii 17–18 stolit, v: Bilodid, I. K.(red.), Pytannia istorychnoho rozvytku ukrainskoi movy, Kharkiv, Vydavnytstvo KhDU, 1962: 97–124.
Nіmchuk, Rusanіvskyi ta іn. 1989:
Nіmchuk, V. V., Rusanivskyi, V. M. ta іn., Zhanry і stylі v іstorіi ukraiinskoi lіteraturnoi movy, Kyiv, Naukova dumka,1989.
Ohiienko 2004:
Ohіienko, I., Іstorіia ukrainskoi lіteraturnoi movy, Kyiv, Nasha kultura i nauka, 2004.
Pachlovska 1998:
Pachlovska, O., Civiltà letteraria ucraina, Roma, Carocci editore, 1998.
Pavlovskij 1818:
Pavlovskij, A. P. Grammatika malorossijskago narečija. Sankt Peterburg: Tipografija V. Plavil’ščikova, 1818.
Peredriienko 1979:
Peredrіienko, V. A., Formuvannia ukrainskoi lіteraturnoi movy (XVIII st. na narodnіi osnovі), Kyiv, Naukova dumka,1979.
Picchio 1995:
Picchio, R., From Lalli to Kotljarevs’kyj: On the Evolution of a Poetic Formula, “Slavia” (in honorem Slavomíri Vollman septuagenarii), 1995, 64 (1–2): 133–141.
Rusanivskyi 2002:
Rusanivskyi, V. M., Istoriia ukrainskoi literaturnoi movy, Kyiv, ArtEk, 2002.
Shevelov 1956:
Shevelov, G. Y., L’Ukrainien littéraire, “Revue des études slaves”, 1956, 33 (1/4): 68–83. https://doi. org/10.3406/slave.1956.1651
Shevelov 1963:
Shevelov, G. Y., Chernіhіvshchyna v formuvannі novoi ukrainskoi lіteraturnoi movy. “Zapysky NTSh” t. CLXIX (Zbіrnyk prysviachenyi pamiatі Z. Kuzelі), 3–15.
Shevelov 1966:
Shevelov, G. Y., Die ukrainische Schriftsprache 1798-1965 (Ihre Entwicklung unter dem Einfluß der Dialekte), Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1966.
Shevelov 1993a:
Shevelov, G. Y., Ukrainian, in: Comrie, B. / Corbett, G. G. (eds.), The Slavonic Languages, London —New York, Routledge, 1993a: 947–998.
Shevelov 1993b:
Shevelov, G. Y., Standard Ukrainian, in: Struk, D. H. (ed.), Encyclopedia of Ukraine. Vol. 5. URL: https://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?linkpath=pages%5CS%5CT%5CStandardUkrai nian.htm (ultimo accesso:10.09.2024).
Subtelny 2009:
Subtelny, O., Ukraine: A History, Toronto, University of Toronto Press, 2009.
Syniavskyi 1928:
Syniavskyi, O., Z verkhovyn novoi literaturnoi ukrainskoi movy (Pro movu I. Kotliarevskoho), “Zbirnyk istorychno-filolohichnoho viddilu VUAN”, 1928, 76b (2): 106–210.
Šafonskij 1851:
Šafonskij, A., Černigovskogo namestničestva topografičeskogo opisanie (1786), Kiev, M. Sudienko, 1851.
Shevchuk 2008:
Shevchuk, V. O., Vershynnyi tvіr ukrainskoho baroko: Lіteraturoznavchi doslіdzhennia, «Eneidy» І. Kotliarevskoho, 3-te vid. Kyiv, Veselka, 2008.
Zhovtobriukh 1970:
Zhovtobriukh, M. A., Davni tradytsii v novii ukrainskii literaturnii movi, “Movoznavstvo”, 1970, 2, 27–40.
фRisorse elettroniche:
<https://www.unior.it/it/eventi/stati-generali-dellucrainistica-italiana> (ultimo accesso 07.01.2025).
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Telif Hakkı (c) 2025 Сальваторе Дель Ґаудіо

Bu çalışma Creative Commons Attribution 4.0 International License ile lisanslanmıştır.