ХУДОЖНЯ ТРАНСГРЕСІЯ УКРАЇНСЬКОЇ СВІДОМОСТІ НА СТОРІНКАХ ЧАСОПИСУ «БЕРЕЗІЛЬ»

Autor

  • Natalia Chaura аспірантка кафедри української літератури Херсонського державного уні- верситу

Słowa kluczowe:

трансгресія, літературно-художній часопис, українська свідомість, топос дому

Abstrakt

У статті досліджується художня трансгресія української свідомості. Визначаються вектори трансгресивності на прикладі поезій, надрукованих у № 1–6 за 2005 та 2016 рр. часопису «Березіль». Естетичний, інтернаціональний та інтроспективний напрями трансгресивності визначають траєкторію подальшого розвитку держави в майбутньому крізь світогляд нації, для якої пам’ять про минуле є важливою частиною усвідомлення себе у світі. У роботі характеризуються поняття художньої трансгресії та відображення її крізь призму українського світогляду, досліджуються міфопоетичні аспекти топосу дому. Проаналізовано явище перетину кордону, доведено, що дім виступає одним із центральних ментальних символів, означає захист, обжитий світ, рідну хату, постає символом гармонійного простору.

Downloads

Download data is not yet available.

Biogram autora

Natalia Chaura - аспірантка кафедри української літератури Херсонського державного уні- верситу

аспірантка кафедри української літератури Херсонського державного університу

Bibliografia

REFERENCES

Demchenko A. (2016). Khudozhni modeli toposu domu v poetychnii zbirtsi Lyubovi Yakymchuk «Abrykosy Donbasu». Naukovyi visnyk Mykolaivskoho natsionalnoho universytetu imeni

V.O. Sukhomlynskoho. Filolohichni nauky (literaturoznavstvo): zbirnyk naukovykh prats, 2 (18), 101 — 105.

Kovaliova O. (2016). Svicha na obrii. Berezil, 4–6, 109.

Kovaliova O. (2016). Batkivshchyna. Berezil, 4–6, 110.

Levytska O. (2011). Literaturno-khudozhni chasopysy v suchasnomu literaturnomu dyskursi. Polihrafiia i vydavnycha sprava, 1(53), 33–43.

Lychkovakh V. (2006). Dyvosad kultury: vybrani statti z estetyky, kulturolohii, filosofii, mystetstva. Chernihiv, «Desnyanska pravda», 160 s.

Lotman Yu. (1992). Soderzhanie i struktura poniatiia «hudozhestvennaia literatura»: izbrannyie stati. www.philology.ru/literature1/lotman-92a.htm

Pavlychko D. (2016). Vyidy, matinko, vyidy. Berezil, 1–3, 8.

Pavlychko D. (2016). Dusha. Berezil, 1–3, 10.

Pavlychko D. (2016). Kin. Berezil, 1–3, 7.

Pavlychko D. (2016). Proshchai, moie divchatko iz maidanu … Berezil, 1–3, 6.

Polishchuk Ya. (2008). Literatura yak ideolohichnyi prostir. Naukovyi visnyk Uzhhorodskoho natsionalnoho universytetu. Filolohiya, 19, 74–78.

Skyba R. (2005). Osin. Berezil, 3–4, 154.

Stadnychenko Yu. (2005). Telefon. Berezil, 5, 138.

Sukhyna O. (2013). Transhresyvni vymiry sotsiokulturnoi buttievosti: apolohiya masky. Visnyk Natsionalnoi akademii kerivnykh kadriv kultury i mystetstv: Shchokvartalnyi naukovyi zhurnal, 3, 49–52.

Chip B. (2005). «Chornozem». Berezil, 1–2, 149–155.

Fuko M. (2008). Mysl o Vneshnem.http://www.ec-dejavu.net/f-2/Michel_Foucault_Externals.html

Shcho khovayetsia za poniattiam «transhresyvna literatura»? http://arhiv-statey.pp.ua/index.

php?newsid=23822

Pobrania


Abstract views: 225

Opublikowane

2018-02-01

Jak cytować

Chaura, N. (2018). ХУДОЖНЯ ТРАНСГРЕСІЯ УКРАЇНСЬКОЇ СВІДОМОСТІ НА СТОРІНКАХ ЧАСОПИСУ «БЕРЕЗІЛЬ». Літературний процес: методологія, імена, тенденції, (10). Pobrano z https://www.litp.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/407

Numer

Dział

Автор, жанр, стиль як параметри поетики